tag:blogger.com,1999:blog-978473460250378390.post5745644174207545927..comments2023-11-29T15:27:12.035-02:00Comments on NAVE AL MARE by ...: Подмосковные ВечераNAVEALMAREhttp://www.blogger.com/profile/16939050951859819205noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-978473460250378390.post-13338816682615364832016-06-26T08:03:41.491-02:002016-06-26T08:03:41.491-02:00Translation by University of Pittsburgh Department...Translation by University of Pittsburgh Department of Slavic Languages<br /><br />Even whispers aren't heard in the garden, <br />Everything has died down till morning. <br />If you only knew how dear to me <br />Are these Moscow nights. <br /><br />The river moves, unmoving, <br />All in silver moonlight. <br />A song is heard, yet unheard, <br />In these silent nights. <br /><br />Why do you, dear, look askance, <br />With your head lowered so? <br />It is hard to express, and hard to hold back, <br />Everything that my heart holds. <br /><br />But the dawn's becoming ever brighter. <br />So please, just be good. <br />Don't you, too, forget <br />These summer, Moscow nights.NAVEALMAREhttps://www.blogger.com/profile/16939050951859819205noreply@blogger.com