SPLEEN (III)
Je suis comme le roi d'un pays pluvieux,
Riche, mais impuissant, jeune et pourtant très vieux,
SPLEEN (III)
Sou como o pobre rei de algum país chuvoso,
Rico, mas incapaz, moço, e no entanto idoso,
....
Traduzido por Guilherme de Almeida (1890-1969)
Beaudelaire... Un génie.
ResponderExcluirGros bisous
17 janeiro 2012
ResponderExcluir