Seguidores

sexta-feira, 24 de outubro de 2014

Lao Tse (604 a.C. - 531 a.C.)



Quem é qualificado não entra em disputas 
Quem entra em disputas não é qualificado.
Quem sabe não é erudito.
Quem é erudito não sabe.

Quem é sábio nada armazena
Porque que faz aos outros
por si só faz com que tenha cada vez mais 
Porque o que partilha com as pessoas 
por si só faz com que tenha mais que muito.


Lao Tse
Tao Te King
Capitulo 81, Pág 167
Tradução António Miguel de Campos 
Relógio D'Água Editores 

quinta-feira, 23 de outubro de 2014

Emily Dickinson (1830-1886)



Morning is due to all -
To some - the Night -
To an imperial few -
The Auroral light.

A manhã é de todos -
A noite - a alguns dada -
Para os poucos do império -
A luz da Madrugada.


Emily Dickinson 
Pág 102 e 103
Tradução de Ana Luísa Amaral
Cem Poemas 
Relógio D'Água Editores  

quarta-feira, 22 de outubro de 2014

O INFINITO (2)




Cada dia tenho pensado mais 
sobre o Infinito...
Ele vai traçando.. 
as nossas ideias... 
as nossas jornadas... 
os nossos sonhos...
e vamo-nos tornando 
tão íntimos
de algumas realidades ...
varias abstracoes ...
que so nos resta acreditar...
que o Infinito é o
nosso maior amigo !!!

Emily Dickinson


I came to buy a smile - today - 
But just a single smile -
The smallest upon your face
Will suit me just as well -
The one that no one else would miss
It shone so very small

terça-feira, 21 de outubro de 2014

Emily Dickinson (1830-1886)



Fame is a bee,
It has a song -
It has a sting -
Ah, too, it has a wing.

A fama é uma abelha.
Tem uma canção -
Tem um ferrão -
Ah, tem asa, também 


Emily Dickinson
Cem Poemas 
Pág 46 e 47
Tradução Ana Luísa Amaral 
Relógio D'Água Editores 

segunda-feira, 20 de outubro de 2014

Lao Tse




Trinta raios, em conjunto, formam o centro de uma roda.
É precisamente o que nele não existe
que dá utilidade ao veículo.

Molda-se o barro para fazer um vaso.
É precisamente o que nele não existe
que dá utilidade ao vaso.

Furam-se portas e janelas para fazer uma sala.
É precisamente o que nela não existe
que dá utilidade à sala.

Por isso,
O que existe é o que lhes dá valor.
O que não existe é o que torna úteis.


Lao Tse
Tao Te King
Capitulo 11, Pág 41
Tradução António Miguel de Campos 
Relógio D'Água Editores 

sexta-feira, 17 de outubro de 2014

W. B. YEATS (1865-1939)



THREE MOVEMENTS

Shakespearean fish swam the sea, far away from land;

Romantic fish swam in nets coming to the hand;

What are all those fish that lie gasping on the strand ?


TRÊS MOVIMENTOS 

Peixes Shakespearianos nadavam no mar, longe da costa;

Peixes românticos nadavam nas redes que os traziam à mão;

De que espécie será todo esse pescado que agoniza na praia ?


W. B. Yeats 
Os Pássaros Brancos e outros Poemas 
Pág 102 e 103
Tradução Maria de Lourdes Guimarães e Laureano Silveira 
Relógio D'Água Editores 

quinta-feira, 16 de outubro de 2014

Livros 7/2014




73. Eugénio de Andrade & Armando Alves 
Alentejo
Campo das Letras 

74. Eugénio de Andrade 
O outro nome da Terra
Limiar

75. Eugénio de Andrade 
5 Poemas Poèmes Poems Poesie Gedichte 
Campo das Letras 

76. Eugénio de Andrade 
Primeiros Poemas 
As mãos e os frutos 
Os amantes sem Dinheiro 
Assírio & Alvim 

77. Eugénio de Andrade
Coração do dia 
Mar de Setembro 
Assírio & Alvim

78. Eugénio de Andrade 
Escrita da Terra
Homenagens 
E outros Epitáfios 
Assírio & Alvim 

79. Eugénio de Andrade
Ostinato Rigore
Assírio & Alvim 

80. Eugénio de Andrade 
Os Afluentes do Silêncio 
Assírio & Alvim 

81. António Vieira
Sermão de Santo António aos Peixes
Desenhos de José Rodrigues
Prefácio de Luís Adriano Carlos
Grafismo de Armando Alves 

82. T. S. Eliot 
Quatro Quartetos 
Tradução e Introdução 
Gualter Cunha 
Relógio D'Água Editores 

83. Ana Maria Freitas
B.I. da Sereia
Apenas Livros Lda

84. Teresa Manjate
B.I. do Macaco
Apenas Livros Lda

85. Ana Maria Freitas
B.I. da Aranha
Apenas Livros Lda

86. Manuela Parreira da Silva
B.I. do Cavalo
Apenas Livros Lda

87. Sara Diogo
B.I. do Leão 
Apenas Livros Lda 

88. Cargaleiro 
Obra Gravada 1954-2009
ACD Editores 



quarta-feira, 15 de outubro de 2014

Albano Martins - Cabeça de Nefertiti



CABEÇA DE NEFERTITI

Ainda 
sorri
para dentro
e é sorrindo
que dorme
no sono róseo
do quartzo. Há 
na sua boca,
adormecida,
uma borboleta
escarlate
à espera 
que uns lábios 
húmidos
a despertem
e lhe devolvam 
as asas.

terça-feira, 14 de outubro de 2014

MILTON TORTELLA & UNCLE MARCO !!!



Desde o primeiro momento ...
a certeza de uma parceria de sucesso !!!

Encontrar um Ilustrador que traz tanta riqueza no seu trabalho Artístico é raridade !!!

Para que possam avaliar melhor ...
Visitem o site dele :