If If … at the sound of wish The summer sun would shine And if … just a smile would do To brush all the clouds from the sky If … at the blink of an eye The autumn leaves would whirl And if … you could sigh a deep sigh To scatter them over the earth *I'd blink my eyes And wave my arms I'd wish a wish To stop all harm (*Repeat) If … at the wave of a hand The winter snows would start And if … you could just light a candle To change people's feelings and hearts **I'd whisper love In every land To every child Woman and man ***That's what I'd do If my wishes would come true That's what I'd do If my wishes could come true (** Repeat) (*** Repeat)
Wilson Pereira é mineiro, de Coromandel. Viveu a infância e juventude em Patos de Minas, de onde mudou-se para Brasília, em 1976. Professor universitário e assessor legislativo aposentado da Câmara Legislativa do Distrito Federal, onde ingressou por concurso público. Formado em Letras e Mestre em Literatura Brasileira, pela Universidade de Brasília. É Coordenador-Geral do Centro de Informações e Biblioteca em Educação – CIBEC, do INEP/MEC.
Premiado em diversos concursos literários de âmbito nacional. O livro Pé de Poesia, hoje na 5ª edição, recebeu o selo “Altamente Recomendável”, da Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil – FNLIJ, e foi incluído na lista dos cem livros escolhidos para o Programa Nacional de Bibliotecas Escolares – PNBE, do MEC, em 1999.
Wilson Pereira tem poemas traduzidos na Argentina, Itália, Colômbia e Romênia. Publica, esporadicamente, poemas, resenhas e ensaios em diversos jornais e revistas do País e tem poemas estudados em 16 (dezesseis) livros didáticos.
If it takes forever I will wait for you
For a thousand summers I will wait for you
Till you're back beside me, till I'm holding you
Till I hear you sigh here in my arms
Anywhere you wander, anywhere you go
In your heart believe what in my heart I know
Every day remember how I love you so
That forevermore I'll wait for you
Then the time will come when all the waiting's done
The clock will tick away the hours one by one
Straight to my waiting arms
If it takes forever I will wait for you
The time when you return and find me here and run
For a thousand summers I will wait for you
Till you're here beside me, till I'm touching you
And forevermore sharing your love.
Je revois la ville en fête et en délire Suffoquant sous le soleil et sous la joie Et j'entends dans la musique les cris, les rires Qui éclatent et rebondissent autour de moi Et perdue parmi ces gens qui me bousculent Étourdie, désemparée, je reste là Quand soudain, je me retourne, il se recule, Et la foule vient me jeter entre ses bras... Emportés par la foule qui nous traîne Nous entraîne Écrasés l'un contre l'autre Nous ne formons qu'un seul corps Et le flot sans effort Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre Et nous laisse tous deux Épanouis, enivrés et heureux. Entraînés par la foule qui s'élance Et qui danse Une folle farandole Nos deux mains restent soudées Et parfois soulevés Nos deux corps enlacés s'envolent Et retombent tous deux Épanouis, enivrés et heureux... Et la joie éclaboussée par son sourire Me transperce et rejaillit au fond de moi Mais soudain je pousse un cri parmi les rires Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras... Emportés par la foule qui nous traîne Nous entraîne Nous éloigne l'un de l'autre Je lutte et je me débats Mais le son de sa voix S'étouffe dans les rires des autres Et je crie de douleur, de fureur et de rage Et je pleure... Entraînée par la foule qui s'élance Et qui danse Une folle farandole Je suis emportée au loin Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole L'homme qu'elle m'avait donné Et que je n'ai jamais retrouvé...