XVII
WHO WILL BELIEVE MY VERSE IN TIME TO COME
IF IT WERE FILL'D WITH YOUR MOST HIGH DESERTS ?
THOUGH YET, HEAVEN KNOWS, IT IS BUT AS A TOMB
WHICH HIDES YOUR LIFE AND SHOWS NOT HALF YOUR PARTS.
IF I COULD WRITE THE BEAUTY OF YOUR EYES
AND IN FRESH NUMBERS NUMBER ALL YOUR GRACES,
THE AGE TO COME WOULD SAY, ' THIS POET LIES;
SUCH HEAVENLY TOUCHES NE'ER TOUCH'D EARTHLY FACES '
SO SHOULD MY PAPERS, YELLOW'D WITH THEIR AGE,
BE SCORN'D, LIKE OLD MEN OF LESS TRUTH THAN TONGUE,
AND YOUR TRUE RIGHTS BE TERM'D A POET RAGE
AND STRECHED METRE OF AN ANTIQUE SONG:
BUT WERE SOME CHILD OF YOURS ALIVE THAT TIME,
YOU SHOULD LIVE TWICE, - IN IT AND IN MY RIME.
17
UM DIA CRER NOS VERSOS MEUS QUEM HÁ-DE
SE EU NELES DERRAMAR TEUS DONS MAIS PUROS ?
NO ENTANTO SABE O CÉU QUE ELES SÃO MUROS
QUE A TUA VIDA OCULTAM POR METADE.
DISSERA O QUE DE TEU OLHAR EMANA,
TEUS DONS EM NOVA MÉTRICA MEDIRA,
QUE ACHARIA O PORVIR ENTÃO: " MENTIRA !
TAIS TRATOS NÃO RETRATAM FACE HUMANA."
QUE MOFEM POIS DESTE PAPEL FANADO
QUAL DE VELHOS LOQUAZES, E A TEU ENTE
CHAMEM DE PURA EXALTAÇÃO DA MENTE
E A MEU VERSO EXAGEROS DO PASSADO.
MAS SE CHEGAR A TUA ESTIRPE A TANTO,
EM DOBRO HÁS-DE VIVER : NELA E EM MEU CANTO.
Nenhum comentário:
Postar um comentário